sábado, 30 de noviembre de 2013

BHAGAVAD GITA - Parte II. Enseñanza Esotérica (III)

 
 
Fragmento de texto del libro "Bhagavad Guita El Mensaje del Maestro" escrito por "Yogui Ramacharaka". El libro es una compilación de diversas traducciones sobre este episodio de la grandiosa epopeya Hindú conocida con el nombre de Mahabarata.
 
 
- - - - -
  
PARTE II.
 
 ENSEÑANZA ESOTÉRICA


SANJAYA. – Krishna, el Bendito Señor, lleno de amor y compasión por Arjuna, cuyo desaliento se traducía en lágrimas, le dijo:

KRISHNA. – ¿De dónde proviene, ¡oh Arjuna!, este apocamiento, indigno en quien como tú supo erguirse en los campos de batalla?

Semejante debilidad es contraria al deber y poco honrosa.

Tu desaliento es impropio del que ostenta el sobrenombre de “Tormento de sus enemigos”.

Desecha imaginarios escrúpulos y ¡yérguete vencedor!

ARJUNA. – ¡Oh Krishna! ¿Cómo lanzar mis flechas contra Bhishma y Drona cuando tanto los reverencio? ¿Cómo cometer tal infamia?

Me conformaría con el duro mendrugo del mendicante antes que ser el instrumento de muerte de estos nobles y reverenciados varones que fueron mis maestros.

Porque si matara a quienes se interesan por mi bien, mis festines se verían rociados con sangre. No sé si la derrota fuera para mí mejor que la victoria, pues de seguro me resultaría intolerable vivir después de haber causado la muerte de mis parientes y amigos (los hijos y vasallos de Dhritarashtra, el rey de los kurus, que viene en son de batalla).

Por una parte mi corazón se conmueve, y por otra mi mente es impotente para resolver tan arduo problema.

¡Oh bendito Señor mío! Soy tu discípulo. Suplícote que me aconsejes en esta terrible hora de prueba. Dime, ¿qué debo hacer?

Tan turbado estoy, que los dictados del deber entorpecen mi entendimiento y no hallo nada que pueda consolarme.

Ni la soberanía de un reino semejante al del sol, ni el dominio sobre las huestes celestiales lograrían mitigar mi dolor.
 

jueves, 21 de noviembre de 2013

BHAGAVAD GITA - Parte I. El Desaliento de Arjuna (II)


Fragmento de texto del libro "Bhagavad Guita El Mensaje del Maestro" escrito por "Yogui Ramacharaka". El libro es una compilación de diversas traducciones sobre este episodio de la grandiosa epopeya Hindú conocida con el nombre de Mahabarata.
 
 
- - - - -
  
PARTE I.
 
 EL DESALIENTO DE ARJUNA
 
PERSONAJES
 
 
KRISHNA. – Encarnación de la Divinidad o avatar de Vishnú.
 
ARJUNA. – Príncipe pandava.
 
DHRITARASHTRA. – Rey de los Kurus. Está ciego y apartado del campo de batalla.
 
SANJAYA. – Fiel criado de Dhritarashtra. Desempeña un papel análogo al del coro en las tragedias griegas.
 

viernes, 15 de noviembre de 2013

BHAGAVAD GITA - Introducción - Escenario, Argumento, Personajes (I)



Fragmento de texto del libro "Bhagavad Guita El Mensaje del Maestro" escrito por "Yogui Ramacharaka". El libro es una compilación de diversas traducciones sobre este episodio de la grandiosa epopeya Hindú conocida con el nombre de Mahabarata.
 
 
- - - - -
 
 
INTRODUCCIÓN

 
El Bhagavad Gita, antiquísimo texto de la India, ha sido traducido a casi todos los idiomas. Cada traducción, debido a la postura intelectual, espiritual o emotiva de quien lo realizó revela muy distintos matices. De ningún modo esto significaría a priori una deformación tendenciosa o intencional sino que sería resultado natural y lógico del trabajo de vertir un texto de une lengua a otra, mediando una complejidad derivada no sólo de aspectos semánticos sino también filosóficos, religiosos, históricos, sociales, tradicionales, etc. En esa medida, hablar de exactitud y rigor absolutos en la traducción de un escrito que, además de milenario, trata temas aparentemente sencillos pero de hondura metafísica inocultable, es ir demasiado lejos Cualquiera que haya sido el esfuerzo de quienes efectuaron ese trabajo -aceptada la buena fe, la capacidad literaria y la probidad en la transmisión- la humanidad debe estar reconocida a ellos por haber abierto ventanas hacia un horizonte espiritual pródigo en resplandores. Por ello, tras estudiar en su justa dimensión la labor anterior de otros conspicuos traductores, Ramacharaka redactó esta versión que, aunque no definitiva -sabiduría tan sutil y profunda no lo admitiría- es ciertamente valedera, pulcra, libre de vocablos sánscritos, y exenta de visiones unilaterales o sectarias El espíritu de la enseñanza, merced al empeño de Ramacharaka, ha permanecido intacto, y la claridad conceptual y la consiguiente comprensibilidad son valiosísimos apoyos para quien procure acercarse a un texto sustancial, siempre rejuvenecido y vital por donde se lo mire.
 

jueves, 7 de noviembre de 2013

GEMAS DE ORIENTE (HPB) - NOVIEMBRE

 
Gemas de Oriente es una compilación de aforismos, preceptos y axiomas extraídos de escritos orientales realizado por HPB. Cada una de ellas pertenece a un día y mes del año, y como prefacio a cada mes se menciona un texto de carácter teosófico u oriental. Son frases para ser leídas con calma y tiempo para poder reflexionar sobre las mimas.

- - - - -

Compilado por H.P.B.
 
 
NOVIEMBRE


“¡Tan grande como el Universo sin límites,
 
es ese Espíritu pequeño y escondido!

Los Cielos y la Tierra están en él; Fuego y aire,
 
Y sol y luna y estrellas; oscuridad y luz,
 
¡Todo lo abarca! Todo lo que el hombre hace,
 
Su presente y su pasado,
 
Y lo que será de él; todos los pensamientos y las cosas
 
Se hallan presentes en el espacio etéreo de El!”
 
THE SECRET OF DEATH
Katha Upanishad
 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...